СИБЗЭ СИПСЭ СИДУНАЙ
ЗЫ БЗЭ ЗЫ ХАБЗЭ ЗЫ ХЭКУ

Военная лексика адыгов

Добавлено: 11.08.19
Автор: admin
Рубрика: Статьи
Комментарии (0)


Афэ – панцирь. «Фэ» - кожа, т.е. раньше защита была кожаная, затем, название перешло на железную защиту.
Афэджанэ – кольчуга. 
Афэ1элъэ – кольчужные перчатки. Защищали кисти воина, т.к. эфес шашки был без гарды.
Бгъэгустелъ – два нагрудных кармана на черкеске, располагающиеся под газырницами. Предназначались для хранения натруски с заправочным порохом, кремня, огнива и других мелких вещей. 
Бэракъ - Нып – знамя.
Бэракъзехьэ- Ныпзехьэ – знаменосец
Гуп - отряд, обычно от нескольких десятков до ста человек 
Гупзешэ – предводитель отряда 
Гын – порох 
Гынжьей – затравочный порох 
Гынылъэ – пороховница 
Гынжьейтегъащхьэ – натруска 
Гъэр – пленный 
Гъуазэ – 1) мушка-прицел; 2) путеводитель (ориентир) 3)предводитель, лидер
Галым – мина, бомба 
Дэтч или Шабзалъэ – колчан для стрел 
Дохъутей – ружейный чехол 
Дохъутейтех – вид поединка 
Джатэ – меч
Дзэ – войско 
Дзэк1э – арьергард войска 
Дзэпэ – авангард войска 
Дзэпщ – командующий войском, полководец 
Еущэджий – налокотники 
Жэщтеуэ – ночное нападение, набег 
Жыгыщхьэрыс – дозорные на деревьях 
Жипхе или Чипхе – малый шлем, «мисюрка» (жыр пы1э )&&&&&
Зауэ – война 
Зауэ къэрар (унафэ ящ1ын , псалъэ быдэ ятын ) – военная клятва, присяга, принимаемая всеми воинами перед походом или решительным сражением 
Запабаш – 1) ружейные присошки 2) обряд военной присяги, когда воинов пропускают по одному между двух человек, держащих на уровне груди ружейные присошки
Куляк – кожаные ремешки, с помощью которых тетива крепилась к обеим концам лука
К1ашэ – командир арьергарда в небольшом отряде воинов из 100 и более человек 
Къамэ – обоюдоострый, прямой кавказский кинжал 
Къамэщ1элъысэ – подкинжальный ножичек, хранился с обратной стороны ножен в специальном кармашке, употреблялся для приема пищи.
* Къамэк1 - къамэ1эпщэ — ручка кинжала .
Къэптал – одежда, носимая под черкеской. Похожа на черкеску, только имеет стоячий воротник, а также отсутствуют газырницы. Сочетает в себе функции нательной и верхней домашней одежде. 
Къэрабгъэ джана – «рубашка труса», выполняла функцию общественного осуждения проявивших малодушие воинов. 
Лъэсыдзэ – пешее войско.
Лъэс гуп – пеший отряд 
Лъей вакъэ – обувь без каблуков, сшитая из сафьяна точно по форме ноги. Надевалась поверх ноговиц. 
Лъэхъстэн – ноговицы, сапоги до колен из овечьей кожи или войлока, плотно прилегающие к ногам
Лыс – продезинфицированный тампон (турунда) для глубоких ран 
Лъхукъуэщо – незнатный рыцарь из сословия свободных крестьян, ведущий странствующий образ жизни
Маржэ! – боевой клич черкесов 
Нащэнэ – мишень 
Пашэ – предводитель отряда или войска, командир авангарда. Кстати, турецкое «пашА», скорее всего, произошло от этого слова, т.к. черкесское «паше» состоит из двух простейших однослоговых «пэ»=«нос, перед, вперед» и «шэ»=«вести», т.е. «вперед ведущий».
Пэт1ысып1э – засада 
Плъак1уэ , плъэр – дозорный 
Пхъэр – погоня 
Пхъэрпэрышэ – предводитель погони 
Пхаупшегуабе – засека, вид оборонительного сооружения ???
Пщык1ей – сословие, выполнявшее функции оруженосцев и личных телохранителей князя ??
Пынэ – войлочный конусообразный колпак, надеваемый матерью или женой воина, проявившего трусость ??
Сэ – нож. Кстати, возможно запорожское «Сечь (Сiчь)» пошло от черкесского «Сэк1э [сече]»=«Кончик ножа», либо «Сэк1 [сечь]»=«рубить, отсекать»
Санджакъ – стяг 
Санджакъщ1эт – стяговник 
Сэшхуэ – («большой или длинный нож») шашка.
Тадж или Тандж – большой конусообразный шлем 
Танджэдэд – распашная куртка из легкой материи, обычно красного цвета (вообще, черкесские воины одевали на войну красные одежды), надеваемая поверх кольчуги ??
Тэджэлэй – плотная стеганная на вате куртка, надеваемая под кольчугу 
Теуэн – нападение, набег 
Теуагъуэ – расстояние проходимое за день всадником (без остановки) 
Тхьэмадэ – старший по возрасту, предводитель отряда наездников, глава семейства. Не путайте с современным грузинским «Тамада», которое заимствовано из адыго-абхазского.
Т1асхъэ – разведка 
Т1асхъэщ1эх – разведчик
Уанэ - седло
Уанэ джыдэ – седельный походный топорик 
Уэркъ – дворянин или вернее будет рыцарь
Уэркъыдзэ – дворянское, рыцарское войско, панцирники 
Уэркъ Хабзэ – «Кодекс война» черкесского князя и рыцаря. 
Фэнд – походный надувной бурдюк. Использовался для переправы через водные препятствия 
Фоч – ружье 
Хьэзыр – (черкесское «готовый»). Газыри, деревянные полые трубочки для хранения готовых зарядов пороха. Носились на груди, в пришитых к черкеске специальных карманах – газырницах. 
Хьэзырылъэ – газырницы, кармашки на черкеске для хранения газырей. 
Цей или Цый - черкеска 
Шабзэ – лук 
Шабзэпс – тетива 
Шабзэлъэ – налучье 
Шабзэшэ – стрелы 
Шабзий – наконечник стрелы 
Шалъэ – колчан для стрел, либо кисет для ношения пуль 
Шэехух – шомпол 
Шэкудэ – пыж, кусочек войлока или материи 
Шэмиоху – люди, стреляющие из ружья без промаха (спайперы)
Шэпхъуэт – осадные подвижные щиты на колесах, защищающие от пуль 
Шэхшэн – ружье с нарезным стволом 
Шэндаул, Шамтаул или Щамбул-( Теуэн ) – штурм 
Шук – 1) плетеное с кисточкой навершие башлыка, 2) навершие на шлеме в виде двух листообразных бархатных лопаточек, украшенных золотым шитьем.
Щхьэрыхъуэн – западночеркесское название башлыка 
Шугуп – конный отряд 
Шугъусэ – конный спутник, оруженосец, телохранитель 
Шуудзэ – конное войско 
Шук1апсэ – военный прием черкесских всадников, заключающийся в том, чтобы путем ложного бегства вытянуть преследователей в одну линию, а затем, бросившись им на встречу, расправиться с ними поодиночке. 
Шуупэ – авангард конного войска 
Шуупагъуазэ – 1) командир конного отряда в целом, 2) командир арьергарда 
Шуупэхутэ – передовой конный разведывательный дозор, высылаемый от авангарда 
Шуук1э ( Дзэк1э ) – арьергард 
Шуук1эхутэ – конный разведывательный дозор, высылаемый от арьергарда, кроме разведки поддерживал связь между авангардом и арьергардом 
Шупщы1э – стан, лагерь наездников 
Шухьэтий – дежурные по войску, назначаемые из числа опытных, уважаемых воинов. 
Щатля ( щалъэ) – жирница, металлическая коробочка с птичьим жиром для чистки и смазки оружия.
Щэдз – аркан из конского волоса 
Щэхуп1э – место укрытия, стоянки 
Щтауэ – огниво 
Щтауч – кремень 
Щтамылэ – трут 
Щ1ак1уэ – бурка 
1эзэ – лекарь, имел знания и практику излечения колото-резанных, а также пулевых ран. 
1эпщэшэзауэ – рукопашная схватка 
Гъэр – пленный 
1эщэ-фащэ – доспехи 
1эщхьэтелъ или 1эщхьэбыхъу – наручи, в отличие от кольчужных перчаток защищали кисти рук только с внешней стороны
Мыжурэ-штык 
Ебгъэрык1уэн - штурмовать 
Прокомментировать
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив